Прощай — прости - Страница 56


К оглавлению

56

«Слава Богу», — выдохнула Эшлин и подумала, что перед сном, несмотря на вчерашние обещания, выпьет бокал вина.

Вернувшись из видеопроката, она усадила детей смотреть «Флиппера», а сама поднялась на второй этаж принять ванну. Каким облегчением было снять деловой костюм и набросить на плечи атласный халат, который она сама себе подарила на прошлое Рождество. Ей нравилось, как гладкая ткань холодит тело, пробуждая давно забытое ощущение: она прекрасна и привлекательна. Но сегодня не сработало. Дело могли поправить только две недели курорта. Или хотя бы пара часов сауны. Потому что сегодня она была хрестоматийным примером работающей женщины — с гудящими ногами и расплывшейся тушью. В горячую воду она добавила немного масла нероли. Согласно инструкции пяти капель было достаточно. Пять капель, ну конечно! Эшлин решила удвоить. Горячая вода, ароматная пена и ледяное вино (последняя бутылка из коллекции Майкла) сделали свое дело. Она постепенно приходила в себя, боль в ногах начала отступать. Определенно, больше никаких каблуков на работу. Она сделала большой глоток. Нужны туфли, как у Вивьен, аккуратные лодочки на низкой платформе. У нее же есть такие. Они, правда, не новые, но если натереть кремом, будет очень даже ничего. И к костюму подойдут. На новые все равно нет денег.

Эшлин ногой отвернула кран и добавила в остывающую ванну горячей воды. Блаженство. Впервые за последние пару недель она особо не думала о Майкле. Ей было чем занять голову. Справится ли она с работой, когда Элизабет уйдет в декрет, как держать себя с мистером Лео Мерфи, как не срываться на детях, когда она устает, — эти вопросы заботили ее куда сильнее мыслей о неверном муже. Конечно, это он виноват, что у нее теперь забот полон рот, но она справится. Определенно справится.

— Все отлично, — уверенно ответила она Фионе, когда та позвонила узнать, как прошел первый день. А что ей оставалось? «У меня чуть не отпали ноги, а от Лео — мурашки по коже», — это не вариант.

— Пат был в суде целый день и поэтому не мог поддержать тебя. Но он поручил Вивьен и Кэролайн опекать тебя первое время. Вивьен — жестковатый трудоголик, а Кэролайн, по-моему, очень милая. А ты что о них думаешь?

— Да, мне очень понравилась Кэролайн, — искренне ответила Эшлин, — а с Вивьен мы за день едва обменялись парой слов. Сегодня не было Элизабет — это ее я буду заменять — пришлось целый день возиться с каталогом. Ничего сложного, но очень утомительно. Просто не хотелось признаваться, что не умею работать с компьютером. Пришлось соглашаться на архив. А еще я познакомилась с Лео Мерфи. Он немного… странный, — после небольшой заминки добавила Эшлин.

— Ну да, Пат тоже говорил, что с ним непросто, — сказала Фиона. — Он в конторе всего год или около того, но хорошо себя зарекомендовал. Я никогда его не видела. Как он выглядит?

«Как Джек Николсон в „Сиянии“», — подумала Эшлин.

— Темноволосый и подтянутый, — вслух произнесла она. — Очень гордится своей фигурой, играет в регби и полагает, что мужчина должен заниматься тяжелой физической работой.

— Один день, а столько информации — вы крепко подружились, — хихикнула Фиона. — Он красавчик?

— Нее… — Эшлин смутилась, но не подала виду.

— А серьезно, как думаешь, ты там приживешься? Я весь день места себе не находила, все гадала, как ты там.

«Я тоже переживала за тебя и за мальчиков», — подумала Эшлин.

— Я очень хочу, чтобы у тебя все получилось, — добавила Фиона.

— Все будет отлично, обещаю. — В голосе Эшлин прозвучала неподдельная теплота. Врать было легко, потому что ей самой этого очень хотелось. — Девочки здорово помогли мне, все образуется.

— Замечательно, — с облегчением сказала Фиона. — Работа отвлечет тебя от мыслей о Майкле. Всю прошлую неделю ты была сама не своя.

— Мне действительно лучше, — согласилась Эшлин. — К тому же накопилось столько работы по дому. Тут надо выбирать: биться в истерике или заполнять счета за квартиру, совмещать не получится, — рассмеялась Эшлин. — Ну и работа, конечно, помогает. Сегодня ни сил, ни времени не было вспоминать о Майкле. И вообще, кто это такой? — хохотала она. — Ой, вы с Патом такие замечательные, это ведь все благодаря вам!

— Для этого и существуют друзья, — философски заключила Фиона.

— He только для этого. Некоторые тут звонили — наши с Майклом общие приятели, — произносили пару фраз похоронным тоном и пропадали. Анжела Данн, например. Бедняжка минут пять мялась, выдавив наконец, что позвонит через месяц. А из коллег Майкла вообще никто не звонил. Хотя им, наверное, просто неловко после той сцены, которую я закатила на вечеринке.

Эшлин не признавалась, но на самом деле это молчание задело ее. Она не ждала многого, но несколько ободряющих слов по телефону не помешали бы. Люди, которых она знала уже лет десять, могли бы не постесняться и сказать, что ничего не изменилось, они по-прежнему друзья, не важно, замужем она за Майклом или нет. Благодаря разводу она поняла, что такое настоящая дружба.

— Мама тоже оказалась на высоте, — добавила Эшлин. — Она приезжала во вторник, привезла кучу замороженных пирогов и мясное рагу. Я сказала, что Майкл бросил меня, а не умер, поэтому погребальная трапеза отменяется. К счастью, она оценила юмор.

— Эш, ты просто невыносима! — рассмеялась Фиона. — Нельзя с ней так шутить. Люди ее поколения воспринимают развод куда более серьезно, чем мы. Для нее это могли быть вполне равнозначные события.

— Как раз мама понимает юмор. Хотя ей давно не до шуток, потому что с отцом не то что шутить — разговаривать невозможно. Однажды он поднял трубку вместо мамы. Знаешь, первые пятнадцать минут меня не покидало ощущение, что я общаюсь со стеной, а потом он переключился на свое обычное «я ждал от тебя большего», пока мама не отобрала у него трубку.

56